內政部空中勤務總隊組織法
Organization Act of National Air Service Corps, Ministry of the Interior
沿革(8 筆)
1.中華民國九十四年六月二十二日總統華總一義字第 09400091961 號令 制定公布全文 7 條;本法施行日期,由行政院以命令定之 中華民國九十四年十一月十五日行政院院授研綜字第 09400216542 號 令發布定自九十四年十一月九日施行 2.中華民國一百零二年八月二十一日總統華總一義字第 10200156171 號 令修正公布全文 7 條;施行日期,由行政院以命令定之 中華民國一百零二年十月十四日行政院院授研綜字第 1022260895 號令 發布定自一百零三年一月一日施行
資料來源:全國法規資料庫(ChLaw.json,版本 2025/12/26 上午 12:00:00)・政府資料開放授權
Article 1
To unify the organization of air service transactions, execution and support of air disaster relief, search and rescue, emergency medical services, observation reconnaissance patrol, and transportation, the Ministry of Interior established the National Air Service Corps (herein referred to as "the Corps").
Article 2
The Corps shall be in charge of the following functions:
1.Organization, coordination, execution, and research and development of the air service system.
2.Organization and execution of air service, aviation affair, maintenance affair, logistics and supply, and training.
3.Support of air disaster relief including various natural disasters and major accidents.
4.Support of air rescue of human life, including mountain search and rescue, swift water search and rescue, and maritime search and rescue.
5.Support of air medical rescue including emergency medical services, hospital medical evacuation, and organ transplant..
6.Support of air observation reconnaissance patrol that supports disaster surveillance, major urgent crime pursuit, regular maritime/shore patrol, traffic patrol report, environmental pollution inspection, and territorial planning surveys and air photographs.
7.Support of air transportation of rescuers, disaster investigators, equipment and materials.
8.Exercise training in air disaster relief, rescue, and search.
9.Other tasks related to air support service.
Article 3
The Corps shall have one Director-general of a rank equivalent to a senior appointment at the thirteenth (13th) grade; two Deputy Director-general of a rank equivalent to a senior appointment at the twelfth (12th) grade.
Article 4
The Corps shall have one chief secretary of a rank equivalent to a senior appointment at the eleventh (11th) grade.
Article 5
The scale of official rank and the number of personnel of different positions titles of the Corps shall be stipulated in a staffing chart.
Article 6
Starting from November 9th, 2005, the enforcement date of the Act, the personnel who are reassigned due to agency restructuring and have passed the special examination by the original organization will be exempt from the restrictions upon special tests, special appointments, and reassignment prescribed in the Civil Service Examination Act, the Civil Service Appointment Act, and civil service special examination regulations. However, their subsequent reassignment is limited to position of a government agency that personnel who passed the original special examination, the affiliated institution, and the Corps.
Article 7
The date of enforcing the Act shall be determined by order of the Executive Yuan.